标题: 海贼王881集:赤犬称藤虎“小鬼”是翻译问题,换个词更加准确 [打印本页]

作者: cooldaddy    时间: 2019-4-23 07:23
标题: 海贼王881集:赤犬称藤虎“小鬼”是翻译问题,换个词更加准确
在海贼王881集动画中,很多海米注意到一个细节:赤犬叫藤虎“小鬼”?我们来说说:
周日更新的881集,看起来是最近海贼王动画最水的一集,因为绝大多数内容,都是回忆。
唯一的新内容就是开始的时候,赤犬问T骨为什么藤虎没有被赶出马林梵多。很多海米都注意到了赤犬对藤虎的称呼:小鬼!
赤犬是元帅,藤虎是大将,那为什么赤犬称呼藤虎要用“小鬼”呢?
事实上,这是翻译问题。
对于这个称呼,爱奇艺翻译的是“小鬼”,枫雪动漫翻译的也是“小鬼”,鼠绘翻译的是“臭小子”,腾讯翻译的也是“臭小子”。我们比较一下这个两个翻译,很明显发现“臭小子”要比“小鬼”准确。
毕竟,赤犬是54岁,而赤犬是55岁。他们都在海军本部上班,赤犬是藤虎的上级,相当于是大哥在斥责小弟:你这个臭小子...
也真是因为这个称呼,这层大哥和小弟的关系,让两人后面不会真的闹僵。
要知道当时在德雷斯罗萨时,两人在电话里就大吵了一架,后来战国让藤虎妥协,藤虎不愿意,如今赤犬又为了自己的尊严要求严办藤虎...(下载海贼王动画全集,公号关注:hzwfxz)
所以下次见面~







欢迎光临 (http://mail.zasq.com/) Powered by Discuz! X3.2